Blog 天為誰春 詩集散文
Jules D Truman

一生一代一雙人,爭教兩處銷魂。
相思相望不相親,天爲誰春。

詩集&散文

生涯を共にすべき、二人だった。
なぜ離れ、孤独に震えるのか。
見つめ合っても、手は届かない。
春は、誰のためにあるのか。

詩集と随筆

Ming-Hsuan Lee
Ming-Hsuan Lee

記憶深處的好山好水

北國秋末,
望向都會區罕見連綿山陵的我,
不禁喟嘆。

而成長於好山好水的你,
豪氣干雲的俾倪我一眼:
「看過晨霧中的台灣水庫再說。」

朋友分享的照片,傳來陣陣稻香。
那是久違,或者說
從未觸及的記憶深處。

2026/05/25

記憶の奥底にある山河

北国の秋末、
都会には珍しい連峰を望み、
私は思わずため息をつく。

豊かな山河に育まれたあなたは、
豪気果敢に私をにらみつけ:
「朝霧の台湾のダムを見てから言え」

友の写真から、漂う稲香。
それは久遠の、あるいは
未だ触れぬ記憶の奥底。

Ming-Hsuan Lee

搖晃的咖啡

凝視你的濃眉,
我雙手緊握溫熱的咖啡杯,
忍住伸手輕撫的悸動。

咖啡的霧氣裊裊昇起,
讓你的臉搖擺不定。

忍著淚低頭看向
杯裡搖晃的液體。
像是守護你似有若無,
遲遲不肯靠向我的心。

2012/11/23

揺れ動くコーヒー

濃い眉を見つめながら、
熱いコーヒーを両手で包み、
伸ばしかけた手を
そっと引き止める。

昇りゆく湯気が、
あなたの面影をぼやけさせる。

涙を堪えてカップの中で
揺れる液体を見つめた。
寄り添おうとしない
あなたの心を
私は静かに守っている。

Ming-Hsuan Lee

窗裡窗外

你透過大片落地窗,
假裝不經意的仰望一眼
二樓的我。

我雙手搭在十二月冰冷的玻璃窗上,
若無其事低頭俯望
車水馬龍中的你。

彷若東京街頭擦身而過的眾生,
我倆閃躲著
卻避不開彼此深邃的眼眸。

冬日的街灯亮起,
模糊並淡出你的身影。

2012/11/18

大きな窓越しに
あなたはさりげなく
二階にいる私を仰ぎ見る。

十二月の冷たいガラスに
手を添えて
私は平然と雑踏の中にいる
あなたを見下ろす。

東京の街角ですれ違う
見知らぬ人たちのように。
私たちは避けようとして
互いの深い瞳を避けられずにいる。

冬の街灯が灯り
あなたの後ろ姿が
淡く消えていく。

blog 天與誰春 詩集 樓梯
Reuben Hustler

樓梯

在只容得下兩人的樓梯間,
聽著後面響起
我所期待的
你那獨特的腳步聲,
卻遲遲不敢回頭望…

生怕一個落差,,錯過一生一世。

無奈迎來一個大漢擦身而上,
讓我的心像是自由落體般,
頓時掉落千丈。

失落中抬頭一望,竟與你的身影碰撞,
而我那掉落的心,再也找不回方向…

2012/11/23

階段

二人しか入れない狭い階段で、
後ろから聞こえてくる
ずっと待っていた
君ならの足音。
それでも、振り返る勇気が出ない。

一瞬のずれで、
一生の後悔になるのが恐ろしいから。

切なくも通り過ぎていったのは、
一人の大男。
期待した心は自由落下のように、
奈落の底へ、真っ逆さま。

ふっとで顔を上げたら、
そこに君がいた。
奈落に堕ちった心は
行き場を失くしてしまった……。

返回頂端